The Trap You Set for Yourself
Ramona: ‘You’re not boring me. I'm a trained listener. Sooner or later-
Ramona: ‘I may figure out why you like being a kept poodle.’
Director: No, no! You don't understand what hardboiled is! One more time!
Ramona: ‘You’re not boring me-’
Director: No, wrong! Do you think it's hard-boiled to show a smile like that!?
Director: Create more atmosphere! The air of two men drinking gimlets in a bar at night!
Hikari: Ramo-san, you’re caught~.......
Hikari: It felt good in the beginning, right?
Koyomi: Yeah, I'm sure it's going to be a long one.
Koyomi: I'm sure the differences will be more noticeable as the details get packed in.
Hikari: Hmmm...… What does it mean by hard-boiled? Something like cool?
Lilja: Hard-boiled......hard-boiled eggs?
Hikari: What? You mean......hard-boiled eggs?
Hikari: It's a hard problem~.......
Koyomi: It means being strong in mind and body, or having an uncompromising character, it can also be used to mean ruthless and inhumane.
Hikari: Ruthless and inhumane......
Lilja: The exact opposite of Ramo.
Hikari: I thought it was like Ramo-san in that he didn't compromise, but Ramo-san is kind to everyone.
Koyomi: Yes, she is. Usually, she is too kind.
Director: No, wrong! How many times do I have to tell you! You're too conventional! That's not hard-boiled!
Hikari: Yikes. The director is much more ruthless and inhumane-.......
Lilja: Shh. He can hear you.
Director: Haah...... That’s enough, get off the stage for now. Next, Terry's scene.
Hikari: Ramo-san, are you okay......?
Ramona: Yeah, I'm fine.
Lilja: You held on for a long time.
Ramona: I guess my Marlowe is too gentle.
Ramona: Also, the quality of hardness is different, or something like that......
Lilja: Quality of hardness?
Koyomi: It's true that the director's instructions are a little vague. The quality of hardness, you mean?
Ramona: Yeah. I'm having trouble grasping that as well…...
Ramona: ......Well, I'll think about it.
Ramona: (Marlowe is a compassionate man who doesn't cut down the weak. So I thought I was close in some ways-)
Ramona: (Is this a different quality of hardness? What is the quality of hardness? In the first place, what is the hardness that I am acting…...?)
Ramona: (No good. I can't grasp it at all.)
Lilja: It doesn't look like Ramo.
Ramona: What?
Lilja: I said it doesn’t look like Ramo.
Ramona: I-Is that so?
Lilja: Yeah. The usual Ramo is more reliable. She’s looking out for everyone.
Ramona: I see.......
Lilja: But you've been quiet all day. Are you nervous about starring in the show?
Ramona: Hah, no way. It's not my first time playing the lead. Sorry for making you worry.
Lilja: It’s fine. It seems tough.
Hikari: But I'm sure Ramo-san will be fine! Everyone said she fit the role perfectly!
Ramona: Oh, thank you. I'll keep my fingers crossed and try to face the role.
Koyomi: .......
Director: Next! Marlowe's scene!
Ramona: Yes!
Lilja: He just told her to get off the stage.
Hikari: Demon Sergeant-.......
Ramona: (Too conventional......not hard-boiled......)
Ramona: (Should I try acting more like an outlaw? With a crude air…... However, Marlowe is supposed to be a polite man who reaches out to others.)
Ramona: (However, Marlowe is not just a kind man. Is my method wrong?)
Koyomi: Gingaza is a place where the strong survive. I'm not going to say goodbye to you out of familiarity.
Ramona: (If you stumble too much, your life as an actor will be at stake here in Gingaza. I must grab the role at all costs and play Marlowe......)
Ramona: (Everyone in Germany sent me off so warmly, I can't just fail in the lead role and run back home.)
Hikari: Ah! Hey, Xue, do you want to do your homework with me tonight?
Xue: As long as we’re doing it together, instead of me just showing you how to do it.
Hikari: Let's do it together! I'm sure we'll get better at English translations if we work together! Also, I'd like you to show me a little bit of math, too~......?
Xue: Oh, no, you don't! Your ‘little bit’ means all of it!
Xue: My kindness is paid for. If you want me to be nice to you, you have to pay me!
Ramona: Hey, you two. Are you doing homework together tonight?
Hikari: Ramo-san! That’s right!
Hikari: I have an English translation I want help with......
Ramona: Really? If it's English, I can-
Xue: Don't spoil her, Germany.
Xue: Don't hang around with this guy, focus on yourself.
Hikari: Eeeh~!? I was going to ask her to teach me~.......
Xue: Even Germany has things to do. Do your own thing. Go on, Germany, get going.
Ramona: Ah, ah.......
Xue: Hikari, let's go. Do your homework.
Hikari: Eh?! Is that okay!? Xue, you’re so nice~!
Ramona: (Don't be complacent, focus on yourself....... Koyomi and Xue are both showing me how it should be done in Gingaza.)
Ramona: (Don't be complacent, be disciplined, and always keep your back straight…... …...And yet, hard-boiled…...)
Ramona: (I don't have time to whine. I'm going to live up to the director's expectations and be as good as my parents......)
Lilja: Ramo? From now on, together-
Ramona: (I fit this role. Everyone says so. Then I must live up to their expectations.)
Ramona: (I wonder what everyone sees when they see me play a powerful role? When they say this role really suits you, do they mean......)
Lilja: Ramo.
Ramona: Hmm? Yeah, what's up?
Lilja: Do you want to go to the Sirius baths with me?
Ramona: Ah.......
Ramona: ......No, I'll pass.
Lilja: Why not?
Ramona: I want to think about things for a while.
Lilja: ......I see. Weird Ramo.
Ramona: ......Sorry.
Lilja: ............Weird Ramo.