[00:04.540 --> 00:06.880] Please don't worry about it.
[00:08.760 --> 00:11.320] I just came here to take something I've forgotten about.
[00:15.800 --> 00:18.240] Ah, this is it.
[00:20.560 --> 00:23.760] I'm sorry for disturbing you while you were taking it.
[00:26.040 --> 00:26.800] Hm?
[00:26.800 --> 00:28.400] What's the matter?
[00:30.000 --> 00:31.400] It's okay.
[00:32.400 --> 00:35.600] No one is going to say this.
[00:38.000 --> 00:40.200] I don't care who you are,
[00:41.200 --> 00:42.800] or who you are,
[00:44.000 --> 00:46.800] because it has nothing to do with me.
[00:49.400 --> 00:50.400] But,
[00:50.400 --> 00:57.000] please don't cry just because you're my recorder.
[00:59.600 --> 01:01.600] Is that all you want to talk about?
[01:03.600 --> 01:04.800] Is that so?
[01:06.000 --> 01:09.600] Then, please enjoy it slowly.
[01:09.600 --> 01:18.200] Good bye.
[01:27.200 --> 01:29.200] I forgot something.
[01:29.200 --> 01:36.800] I'm going to put the pocket tissue here.
[02:56.400 --> 02:57.200] Fufu.
[02:57.200 --> 02:59.200] You're in a good mood, aren't you?
[03:01.200 --> 03:06.200] I ran off to the floor earlier than to prepare the tissue.
[03:08.200 --> 03:10.200] This is a service.
[03:11.200 --> 03:13.200] I'll wipe it off first.
[03:17.200 --> 03:23.200] Are you feeling so good that you want to show me?
[03:23.200 --> 03:33.200] Since then, you've been showing me a woman like this every day in the afternoon.
[03:36.200 --> 03:41.200] And when I'm done, you said you'd give me 500 yen.
[03:43.200 --> 03:49.200] Thanks to you, the 500 yen pocket tissue has become quite heavy.
[03:49.200 --> 03:56.200] I like the 500 yen pocket tissue better than I do, so I'm very happy.
[03:57.200 --> 03:59.200] Thank you very much.
[04:01.200 --> 04:09.200] I know it's a bit of a waste of time, but today, I'm going to be with you a little longer.
[04:09.200 --> 04:17.200] Even here, it still seems to be a bit of a waste.
[04:19.200 --> 04:25.200] I'm looking at you, so please continue to be a woman.
[04:25.200 --> 04:37.200] It's strange that a man's temperament is strange.
[04:38.200 --> 04:47.200] Even though it's not the case when you're a man, if you give up, you'll grow up very well.
[04:47.200 --> 04:56.200] You'll look like you're getting angry with your temperament.
[04:59.200 --> 05:05.200] Your temperament has also become thicker than the Altricorps.
[05:07.200 --> 05:12.200] Do you want to marry that woman?
[05:12.200 --> 05:20.200] Is that so? You're honest, aren't you?
[05:20.200 --> 05:41.200] Then, let me tell you a story. I'm Storyteller, and you're a listener.