PISA 2025 -- Batch transition through repository mappings in OmegaT
The examples do not include irrelevant project folders such as /dictionary
and /glossary
. /
is the root folder of an OmegaT project.
For the purposes of this description, a simplified workflow is used including steps translation1, translation2, reconciliation and verification only.
0. Initial state
All OmegaT projects are empty:
The initial project settings for all steps point to batch zero (empty) in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means no files are available at that step.
Specifically the project settings of the reconciliation step will get translations from the mapped
folders of the translation steps (which for the time being are empty) into /tm/rec/T?
:
At all other steps after reconciliation, project settings will get translations from the mapped
folder of the previous steps (which for the time being is empty) into /tm/auto/<previous-step>/
:
1. batch1
is released at translation1 step
Translation steps' project settings are updated so that the /source
folder maps from the batch1
folder in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means that batch1
is now available for translation.
The batch folder is re-created in the /source
folder of the project isn't really necessary but it's handy to let the user always knows what batch they are translating.
A notification is sent to translators to download their project. Batch batch1
will be downloaded into the /source/batch1
folder of the translation projects.
When translator1 downloads the project, it will look like this:
2. Translation of batch1
is completed
When translator1 is done translating batch1
, they must close the translation1 project, finalize batch1
task in the workflow service, and then open the translation1 project again. Iff all segments are translated in the batch, finalizing the task will trigger the following actions:
2.1. batch1
translations are made available for reconciliation
The working TM (file /omegat/project_save.tmx
) of the translation1 project is copied to /mapped/batch1.tmx
. Files /omegat/project_save.tmx
and /mapped/batch1.tmx
are at this point identical in the translation1 project. The /mapped/batch1.tmx
file could now be downloaded from the reconciliation step.
2.2. batch2
is released at translation1 step
The translation1 step's project settings are updated so that the /source
folder maps from the next batch (batch2
) folder in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means that batch2
is now available for translation.
When the user closes the project, a script will delete any source files in the project (i.e. batch1
files). When translator1 re-opens the translation1 project, only files from batch2
will be available for translation.
When translator1 re-opens the translation1 project, it will now look like this:
The same applies for the translation2 step.
2.3. batch1
is released at reconciliation step
When batch1
has been translated in both translation1 and translation2 steps, the reconciliation step's project settings are updated so that the /source
folder maps from the batch1
folder in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means that batch1
is now available for reconciliation.
A notification is sent to the reconciler to download the reconciliation project.
When the reconciler opens the reconciliation project, it will now look like this:
Translations for batch1
will appear in the reconciliation project is like this:
3. Reconciliation of batch1
is completed
When the reconciler is done reconciling batch1
, they must close the reconciliation project, finalize batch1
task in the workflow service, and then open the reconciliation project again. Iff all segments have a (reconciled) translation in the batch, finalizing the task will trigger the following actions:
3.1. batch1
translations are made available for verification
The working TM (file /omegat/project_save.tmx
) of the reconciliation project is copied to /mapped/batch1.tmx
. Files /omegat/project_save.tmx
and /mapped/batch1.tmx
are at this point identical in the reconciliation project. The /mapped/batch1.tmx
file could now be downloaded from the verification step.
3.2. batch2
is released at reconciliation step
The reconciliation step's project settings are updated so that the /source
folder maps from the next batch (batch2
) folder in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means that batch2
is now available for reconciliation.
When the user closes the project, a script will delete any source files in the project (i.e. batch1
files). When the reconciler re-opens the reconciliation project, only files from batch2
will be available for reconciliation.
When the reconciler re-opens the reconciliation project, it will now look like this:
3.3. batch1
is released at verification step
The verification step's project settings are updated so that the /source
folder maps from the batch1
folder in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means that batch1
is now available for verification.
A notification is sent to the verifier to download the verification project.
When the verifier opens the verification project, it will now look like this:
4. Translation of batch2
is completed
When translator1 is done translating batch2
, they must close the translation1 project, finalize batch2
task in the workflow service, and then open the translation1 project again. Iff all segments are translated in the batch, finalizing the task will trigger the following actions:
4.1. batch2
translations are made available for reconciliation
The working TM (file /omegat/project_save.tmx
) of the translation1 project is copied to /mapped/batch2.tmx
. Files /omegat/project_save.tmx
and /mapped/batch2.tmx
are at this point identical in the translation1 project. The /mapped/batch2.tmx
file could now be downloaded from the reconciliation step.
4.2. batch3
is released at translation1 step
The translation1 step's project settings are updated so that the /source
folder maps from the next batch (batch3
) folder in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means that batch2
is now available for translation.
When the user closes the project, a script will delete any source files in the project (i.e. batch2
files). When translator1 re-opens the translation1 project, only files from batch3
will be available for translation.
When translator1 re-opens the translation1 project, it will now look like this:
The same applies for the translation2 step.
4.3. batch2
is released at reconciliation step
When batch2 has been translated in both translation1 and translation2 steps, the reconciliation step's project settings are updated so that the /source
folder maps from the batch2
folder in pisa_2025ft_translation_common/source/ft/, which means that batch2
is now available for reconciliation.
When the reconciler re-open the reconciliation project, it will now look like this:
Batch transitions after verification are just like the translation from reconciliation to verification.
And so on and so forth :=)
5. Repetitions across batches
Matches for repeated segments that appear in both batches will appear only once if the translation hasn't changed. However, if the translation of the repeated common segment has changed between batches, the reconciler will see one match for each different translation. Like so: