Convenient Semi-friend ch37
p1
So with that said,
we'll be preparing for the culture festival starting today.
Do your best, each of you.
You seem pretty happy, Suuna-chan.
There wasn't a culture festival when I was in middle school, so I'm looking forward to it...
Fufu
Glad to hear it.
Our group's making small things, so let's do our best preparing until the day before the festival!
Right.
It feels like youth...
This isn't what I expected...
Fold... Fold... Fold... Fold... Fold... Fold... Fold... Fold...
Bringing you something unbelievably plain for a culture festival preparation chapter. Fold, fold, fold...
p2
I've been doing nothing but fold origami for the past few days...
Fold... Fold... Fold... Fold... Fold...
This is youth...?
I imagined it'd be...
something more like this...
How many more of these cranes do I have to fold...?
They said they need about 10,000 more...
TEN THOUSAND!?!?
If I fold one crane a minute, then folding 10,000 should take... about two more years...
Hahahaha
The culture festival is in two weeks.
It's not like you have to make all of them on your own, Suuna-chan.
We can apparently buy the rest from a flea market site, so you don't need to put that much effort into it.
Hah
I-Is that so?
Our class' thing is more of an exhibit than a full-on presentation,
so it's probably different from what you've been looking forward to.
But I'm sure it'll look great once it's finished,
so let's pray we can put out something proper next year!
...
What's this class doing again?
You folded this many cranes without knowing what the objective is!? Is this self-discipline or something!?
p3
Sorry... We decided on our presentation before summer break, so I've forgotten about it already...
Are you really looking forward to the culture festival??
Our class is using origami cranes to exhibit grammable spots.
The purple cranes you're folding right now will be modelled after wisteria flowers.
It'll be hard work until it's complete, but I'm sure it'll turn out beautifully~
Grumble spot...
Uweh
Grammable, Suuna-chan.
[tn: pun on "bae" (do numbers on social media) and "hae" (flies)]
Boo.
Gyah!?
R-Ruka-san...!?
Doing recon on Class 1!
Are you still calling me Ruka-san?
S-Sorry, it was just so sudden that I...
...
And after all the times you called me "Ruka" that night~
Now's not the time for flirting.
Ahaha. That's a scary look.
p4
What gives? You were so happy when you heard we had started dating.
That's one thing, this is another.
And I wasn't happy! I was just relieved!
Relieved that Suuna-chan is free from that weird relationship!
Yeah yeah. Good for you, Mom.
If you're gonna treat me like your mom, you should do as I say.
No, not mine. I meant Suuna's mom.
? Kohaku-san isn't my mother, though...?
Sorry for confusing you, Suuna-chan.
Wait, recon?
Does Class 2 have that much spare time on their hands?
Oh, they don't.
I'm about to go shopping and thought I'd swing by.
Please don't. Just go shopping already.
So, Suuna, you're... folding cranes?
Y-Yes.
You really made a lot.
E-Ehehe...
Could you stop flirting and go shopping already?
Don't just ignore me!
p5
I can't even praise my girlfriend!?
Not with the dubious vibe you're giving off, Ruka.
Huh? It's your way of perceiving things that's the problem here!
I'm jealous of how they can hold a conversation~
Ah.
C-Come to think of it, what's Ruka-s...'s class doing...?
Did I not tell you?
Absolute Hospitality Casino.
Absolute Hospitality Casino!?
What kind of stupid name is that?
We provide "absolute hospitality". Simple, right?
I'll probably be the dealer,
so feel free to come over.
S-Sure...
D-Deeluh?
I'm not letting you take Suuna-chan to such an unwholesome place.
It's no unwholesome. We've got permission from the school.
Enough with the mom act.
p6
Ruka~? We need to get going~
Ah, crap.
Okay, I'm heading off~
Yeah yeah.
You take care now.
Ah... Ru-
T-Take...
Wah
p7
See you later,
Suuna.
...Later,
R-Ruka.
p8
Suuna-chan.
Are you having fun right now?
Yes.
...S-Sorry for being so annoying about a bunch of things.
I-It's fine... Ruka-s-... seemed to enjoy herself too!
As long as I can see that smile.