Return to main page

top

3★ Lance Tendo - F/P/S Support Story: "The Most Fascinating Mystery in the World" (この世で最も魅力的な謎)

Episode 1

JP EN
浄: ・・・・・・。 Jo: ...
ランス 天堂: (あそこにいるのは・・・・・・浄? 彼が真剣な顔をして考え込んでいるなんて珍しいな) Lance: (Over there... Is that Jo? I wonder what's got him looking so unusually serious.)
ランス 天堂: —やあ。難しい顔をしてどうしたんだい? Lance: —Hey. What's got you looking so troubled?
浄: ん? 天堂か、ちょうどいい。実は今、非常に難しい謎を解いていたところなんだ。 Jo: Hm? Oh, Tendo, perfect timing. Actually, I've been trying to figure out a super difficult mystery.
ランス 天堂: となると・・・・・・謎解きゲームか何かかな? Lance: So... Is it a mystery solving game or something?
ランス 天堂: 謎解きだったら僕も力になれるかもしれない。 一緒に考えさせてくれないかな。 Lance: If it is, I may just be able to help you. Let's go over it together.
浄: 助かるよ。事件の発端は、とある女性からのメッセージだ。 Jo: I'm saved... It all began with a message from a certain woman.
浄: 彼女は昨日元気がなさそうだった。心配する男からのメッセージに 対して「大したことじゃないから大丈夫」と返事をした。 Jo: Yesterday, she wasn't feeling the best. And her response to a message from a worried man was "It's not that bad, I'll be alright."
浄: だが今日になって、 「どうして電話もくれなかったの?」と言うんだ。 Jo: But today, she said, "Why didn't you call me?"
ランス 天堂: なるほど・・・・・・それで? Lance: I see... And?
浄: 男は彼女にメッセージを送ってみるが返信はない。 そして、彼女は行方知れずというわけさ。 Jo: The man sends the woman a message, but gets no reply. Then, the woman disappears.
ランス 天堂: ・・・・・・発言にも行動にも一貫性がないね。 Lance: ...There's inconsistencies in these statements and actions.
ランス 天堂: 昨日と今日、二つのメッセージの間に 彼女に何かがあったと考えるのが妥当だ。 Lance: Between yesterday and today's messages, it's possible something happened to her.
浄: ・・・・・・ふむ。しかし、だ。 Jo: ...Hm. Well.
浄: 彼女に電話して直接話してみると、たちどころに怒りは解けて、デートの約束まで取り付けられた。 Jo: The woman calls to talk to him directly, and everything is cleared up, and they set up a date then and there.
浄: このデートで何が起きるかを予測したいんだ。 君はどう思う? Jo: Something could possibly go wrong on this date. What do you think?

Episode 2

JP EN
ランス 天堂: 要するに、今までの手掛かりを元にデート当日のリスクを 回避する方法を考えるゲームってことかな? Lance: So in summary, this game is about using the clues you have to avoid risks surrounding the date?
浄: まあ、そうとも言えるかな。 Jo: Well, something like that.
ランス 天堂: 今までの彼女の行動を分析すれば簡単なはずだよ。一番のキーは、メッセージ中に彼女が怒った理由だ。 Lance: It's simple if you analyze her behavior so far. The most important key, is finding out why she got upset in her messages.
ランス 天堂: そこを知らないまま進めば、まず間違いなく同じトラブルが起きるだろうけどね。 Lance: If you proceed without knowing that, the same trouble is sure to come back.
浄: そう、そうなんだ・・・・・・! だが、怒りの原因を突き止めるのは実質的に不可能なんだ。 Jo: I... I see...! But, figuring out the reason she was upset is close to impossible.
ランス 天堂: どうしてだい? それじゃゲームとして破綻しているよ。 Lance: How so? That would make the game boring.
ランス 天堂: 解答があるはずだろう? Lance: Isn't there an answer?
浄: ・・・・・・解答? Jo: ...Answer?
浄: レディとの恋の駆け引きに、そんなものはないさ。 Jo: There's no such thing as an answer when it comes to ladies and love.
ランス 天堂: ・・・・・・待ってくれ。なんだって? Lance: ...Wait. What do you mean?
浄: レディたちは言わなくても察してほしいと難題を出したり、 日によって言うことが変わったりする。 Jo: Guessing what the ladies really want is a difficult challenge, one that even changes from day to day.
浄: 次に何が起こるかも分からず、俺はただ彼女たちの気まぐれに振り回されるばかり・・・・・・。 Jo: I never know what to do next, and I end up swept up into their whims...
浄: ・・・・・・とは言ったものの、正解がないからこそ、そんな駆け引きを レディたちと接するのが好きなんだけれどね。 Jo: Even though I say l that, I really enjoy doing all this with the ladies, even though there's no real answer to it all.
ランス 天堂: ・・・・・・。 Lance: ...
ランス 天堂: つまり今のは謎解きや推理ゲームではなくて、 現実の君の問題だったということかな? Lance: So you mean this mystery isn't some sort of game, but just a real problem you're having?
浄: ああ、そうさ。 Jo: Yeah, that's it.
ランス 天堂: はあ・・・・・・興味を持って損したよ。僕は真剣に考えたのに・・・・・・。 Lance: Hah... I've lost my interest. I thought this was serious...
浄: ふふ、そう言わないでくれ。俺は嘘をついたわけではないよ。 Jo: Heheh, don't say that. I wasn't lying about anything.
浄: レディという、この世で最も魅力的な謎に挑んでいたんだ。 きっと解き明かせる日は来ないだろうが・・・・・・。 Jo: I'm just trying to solve the most fascinating mystery in the world, the ladies. Surely I can figure it out someday...
浄: それはそれで、ロマンだと思わないかい? Jo: It's a bit romantic, don't you think?
ランス 天堂: ・・・・・・残念ながら、僕には理解しかねるね。 Lance: ... Unfortunately, I don't understand.
Edit Report
Pub: 19 Jun 2024 06:34 UTC
Edit: 19 Jun 2024 09:14 UTC
Views: 225